Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
wajha [15]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 112 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Previous scriptures are abrogated | | → Next Ruku|
Translation:The fact is that no one has any special claim to Paradise; whoever surrenders himself to Allah in obedience and follows the Right Way, shall get his reward from his Lord: there shall be neither fear nor grief for such people.
Translit: Bala man aslama wajhahu lillahi wahuwa muhsinun falahu ajruhu AAinda rabbihi wala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona
Segments
0 Balathala
1 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
2 aslamaaslama
3 wajhahuwajhahu
4 lillahilillahi
5 wahuwawahuwa
6 muhsinunmuhsinun
7 falahufalahu
8 ajruhuajruhu
9 AAinda`inda
10 rabbihirabbihi
11 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
12 khawfunkhawfun
13 AAalayhim`alayhim
14 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
15 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
16 yahzanoonayahzanuwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 144 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. The Kabah as the Spiritual Center | | → Next Ruku|
Translation:We have seen you (O Muhammad), turning your face over and over again towards Heaven. Now, therefore, We turn you towards the qiblah that you like best: so turn your face towards the Masjid Haram. Henceforth, wheresoever you may be, turn your face at prayer towards it.146 The people who were given the Book know it well that the commandment (about the change of qiblah) is in fact from their Lord, and is based on the Truth, but Allah is not unaware of what they are doing (in spite of this)
Translit: Qad nara taqalluba wajhika fee alssamai falanuwalliyannaka qiblatan tardaha fawalli wajhaka shatra almasjidi alharami wahaythu ma kuntum fawalloo wujoohakum shatrahu wainna allatheena ootoo alkitaba layaAAlamoona annahu alhaqqu min rabbihim wama Allahu bighafilin AAamma yaAAmaloona
Segments
0 QadQad
1 naranara
2 taqallubataqalluba
3 wajhikawajhika
4 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
5 alssamaialssamai
6 falanuwalliyannakafalanuwalliyannaka
7 qiblatanqiblatan
8 tardahatardaha
9 fawallifawalli
10 wajhakawajhaka
11 shatrashatra
12 almasjidialmasjidi
13 alharamialharami
14 wahaythuwahaythu
15 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
16 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
17 fawalloofawalluw
18 wujoohakumwujuwhakum
19 shatrahushatrahu
20 wainnawainna
21 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
22 ootoouwtuw
23 alkitabaalkitaba
24 layaAAlamoonalaya`lamuwna
25 annahu | أَنَّهُ | that he Combined Particles annahu
26 alhaqqualhaqqu
27 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
28 rabbihimrabbihim
29 wamawama
30 AllahuAllahu
31 bighafilinbighafilin
32 AAamma`amma
33 yaAAmaloonaya`maluwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 149 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 18. The Kabah as the Spiritual Center | | → Next Ruku|
Translation:At whatever place you may be, turn your face towards Masjid Haram (at Prayer time) for this is, in fact, a Commandment of your Lord, and Allah is not unaware of what you do.
Translit: Wamin haythu kharajta fawalli wajhaka shatra almasjidi alharami wainnahu lalhaqqu min rabbika wama Allahu bighafilin AAamma taAAmaloona
Segments
0 waminWamin
1 haythu | حَيْثُ | where (place and direction); wherever, since, as, due to the fact that; whereas |conj.| Combined Particles haythu
2 kharajtakharajta
3 fawallifawalli
4 wajhakawajhaka
5 shatrashatra
6 almasjidialmasjidi
7 alharamialharami
8 wainnahuwainnahu
9 lalhaqqulalhaqqu
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 rabbikarabbika
12 wamawama
13 AllahuAllahu
14 bighafilinbighafilin
15 AAamma`amma
16 taAAmaloonata`maluwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 150 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 18. The Kabah as the Spiritual Center | | → Next Ruku|
Translation:At whatever place you may be, you must turn your face towards the Masjid Haram, and wherever you may be, you must turn your face towards the same at prayer so that people might not find an argument against you. As for the unjust people, they will never stop talking; so do not fear them but fear Me -- (Do this) so that I may complete My favour upon you and you may find the way to real success,
Translit: Wamin haythu kharajta fawalli wajhaka shatra almasjidi alharami wahaythu ma kuntum fawalloo wujoohakum shatrahu lialla yakoona lilnnasi AAalaykum hujjatun illa allatheena thalamoo minhum fala takhshawhum waikhshawnee waliotimma niAAmatee AAalaykum walaAAallakum tahtadoona
Segments
0 waminWamin
1 haythu | حَيْثُ | where (place and direction); wherever, since, as, due to the fact that; whereas |conj.| Combined Particles haythu
2 kharajtakharajta
3 fawallifawalli
4 wajhakawajhaka
5 shatrashatra
6 almasjidialmasjidi
7 alharamialharami
8 wahaythuwahaythu
9 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
10 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
11 fawalloofawalluw
12 wujoohakumwujuwhakum
13 shatrahushatrahu
14 lialla | لِئَلَّا | therefore, hence, that is why, for that reason Combined Particles lialla
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

15 yakoona | will not/never be Kana Subjunctiveyakuwna
16 lilnnasililnnasi
17 AAalaykum`alaykum
18 hujjatunhujjatun
19 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
20 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
21 thalamoothalamuw
22 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
23 falafala
24 takhshawhumtakhshawhum
25 waikhshawneewaikhshawniy
26 waliotimmawaliotimma
27 niAAmateeni`matiy
28 AAalaykum`alaykum
29 walaAAallakumwala`allakum
30 tahtadoonatahtaduwna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 72 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Machinations to discredit Islam | | → Next Ruku|
Translation:Another party of the people of the Book says to one another, "Profess in the morning what has been sent down to the Believers and reject it in the evening: it may be that, by this device, they will turn back from their Faith."
Translit: Waqalat taifatun min ahli alkitabi aminoo biallathee onzila AAala allatheena amanoo wajha alnnahari waokfuroo akhirahu laAAallahum yarjiAAoona
Segments
0 waqalatWaqalat
1 taifatuntaifatun
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 ahliahli
4 alkitabialkitabi
5 aminooaminuw
6 biallatheebiallathiy
7 onzilaonzila
8 AAala`ala
9 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
10 amanooamanuw
11 wajhawajha
12 alnnaharialnnahari
13 waokfuroowaokfuruw
14 akhirahuakhirahu
15 laAAallahumla`allahum
16 yarjiAAoonayarji`uwna
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 125 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 18. Idolatry condemned | | → Next Ruku|
Translation:Who can have a better way of life than the one who surrenders himself to Allah and does what is good and follows whole heartedly the way of Abraham whom Allah chose to be His friend?
Translit: Waman ahsanu deenan mimman aslama wajhahu lillahi wahuwa muhsinun waittabaAAa millata ibraheema haneefan waittakhatha Allahu ibraheema khaleelan
Segments
0 wamanWaman
1 ahsanuahsanu
2 deenandiynan
3 mimman | مِمَّنْ | from whom |interro. pron.| Combined Particles mimman
4 aslamaaslama
5 wajhahuwajhahu
6 lillahilillahi
7 wahuwawahuwa
8 muhsinunmuhsinun
9 waittabaAAawaittaba`a
10 millatamillata
11 ibraheemaibrahiyma
12 haneefanhaniyfan
13 waittakhathawaittakhatha
14 AllahuAllahu
15 ibraheemaibrahiyma
16 khaleelankhaliylan
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 52 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Reward of Believers | | → Next Ruku|
Translation:And do not drive away those who invoke their Lord morning and evening and are engaged in seeking His favor. You are not in any way accountable for them, nor are they in any way accountable for you: so, if you should drive them away, you shall be counted among the unjust.
Translit: Wala tatrudi allatheena yadAAoona rabbahum bialghadati waalAAashiyyi yureedoona wajhahu ma AAalayka min hisabihim min shayin wama min hisabika AAalayhim min shayin fatatrudahum fatakoona mina alththalimeena
Segments
0 walaWala
1 tatruditatrudi
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 yadAAoonayad`uwna
4 rabbahumrabbahum
5 bialghadatibialghadati
6 waalAAashiyyiwaal`ashiyyi
7 yureedoonayuriyduwna
8 wajhahuwajhahu
9 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
10 AAalayka`alayka
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 hisabihimhisabihim
13 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
14 shayinshayin
15 wamawama
16 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
17 hisabikahisabika
18 AAalayhim`alayhim
19 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
20 shayinshayin
21 fatatrudahumfatatrudahum
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

22 fatakoona | will not/never be Kana Subjunctivefatakuwna
23 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
24 alththalimeenaalththalimiyna
| | Yunus | Pre Ayat ← 105 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Divine Judgment | | → Next Ruku|
Translation:I have also been bidden: Dedicate yourself sincerely, and exclusively and steadfastly to this Faith and be not at all of those who associate other gods with Allah.
Translit: Waan aqim wajhaka lilddeeni haneefan wala takoonanna mina almushrikeena
Segments
0 waanWaan
1 aqimaqim
2 wajhakawajhaka
3 lilddeenililddiyni
4 haneefanhaniyfan
5 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
6 takoonannatakuwnanna
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
8 almushrikeenaalmushrikiyna
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 28 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Quran as a Guidance | | → Next Ruku|
Translation:And keep yourself whole-heartedly content with those who pray to their Lord morning and evening in order to win His approval, and do not turn your attention away from them. Do you desire the allurements of the world? Do not follow the one"whose heart We have made neglectful of Our remembrance and who follows his own lust and goes to extremes in the conduct of his affairs.
Translit: Waisbir nafsaka maAAa allatheena yadAAoona rabbahum bialghadati waalAAashiyyi yureedoona wajhahu wala taAAdu AAaynaka AAanhum tureedu zeenata alhayati alddunya wala tutiAA man aghfalna qalbahu AAan thikrina waittabaAAa hawahu wakana amruhu furutan
Segments
0 waisbirWaisbir
1 nafsakanafsaka
2 maAAama`a
3 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
4 yadAAoonayad`uwna
5 rabbahumrabbahum
6 bialghadatibialghadati
7 waalAAashiyyiwaal`ashiyyi
8 yureedoonayuriyduwna
9 wajhahuwajhahu
10 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
11 taAAduta`du
12 AAaynaka`aynaka
13 AAanhum`anhum
14 tureeduturiydu
15 zeenataziynata
16 alhayatialhayati
17 alddunyaalddunya
18 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
19 tutiAAtuti`
20 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
21 aghfalnaaghfalna
22 qalbahuqalbahu
23 AAan`an
24 thikrinathikrina
25 waittabaAAawaittaba`a
26 hawahuhawahu
27 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
28 amruhuamruhu
29 furutanfurutan
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 88 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. The Prophet will return to Makkah | | → Next Ruku|
Translation:nor invoke any deity other than Allah. There is no deity but He. Everything is perishable except Himself: Sovereignty is His, and to Him will all of you be returned.
Translit: Wala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara la ilaha illa huwa kullu shayin halikun illa wajhahu lahu alhukmu wailayhi turjaAAoona
Segments
0 walaWala
1 tadAAutad`u
2 maAAama`a
3 AllahiAllahi
4 ilahanilahan
5 akharaakhara
6 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
7 ilahailaha
8 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
9 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
10 kullu | كُلُّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kullu
11 shayinshayin
12 halikunhalikun
13 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
14 wajhahuwajhahu
15 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
16 alhukmualhukmu
17 wailayhiwailayhi
18 turjaAAoonaturja`uwna
| | Ar-Rum | Pre Ayat ← 30 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Appeal to Human Nature | | → Next Ruku|
Translation:So, (O Prophet and the followers of the Prophet,) set your face sincerely and truly towards this Faith and be steadfast on the Nature whereupon Allah has created mankind. There can be no alteration in the Nature made by Allah. This is the right and true Faith, but most people do not know.
Translit: Faaqim wajhaka lilddeeni haneefan fitrata Allahi allatee fatara alnnasa AAalayha la tabdeela likhalqi Allahi thalika alddeenu alqayyimu walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona
Segments
0 Faaqimthaaqim
1 wajhakawajhaka
2 lilddeenililddiyni
3 haneefanhaniyfan
4 fitratafitrata
5 AllahiAllahi
6 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
7 fatarafatara
8 alnnasaalnnasa
9 AAalayha`alayha
10 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
11 tabdeelatabdiyla
12 likhalqilikhalqi
13 AllahiAllahi
14 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
15 alddeenualddiynu
16 alqayyimualqayyimu
17 walakinnawalakinna
18 aktharaakthara
19 alnnasialnnasi
20 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
21 yaAAlamoonaya`lamuwna
| | Ar-Rum | Pre Ayat ← 38 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Appeal to Human Nature | | → Next Ruku|
Translation:Therefore, (O believers,) give to your relative his due, and to the needy and the wayfarer (his due). This is the best way for those who seek Allah's goodwill: such alone will attain true success.
Translit: Faati tha alqurba haqqahu waalmiskeena waibna alssabeeli thalika khayrun lillatheena yureedoona wajha Allahi waolaika humu almuflihoona
Segments
0 Faatithaati
1 tha | ذَا | the Combined Particles tha
2 alqurbaalqurba
3 haqqahuhaqqahu
4 waalmiskeenawaalmiskiyna
5 waibnawaibna
6 alssabeelialssabiyli
7 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
8 khayrunkhayrun
9 lillatheenalillathiyna
10 yureedoonayuriyduwna
11 wajhawajha
12 AllahiAllahi
13 waolaikawaolaika
14 humuhumu
15 almuflihoonaalmuflihuwna
| | Ar-Rum | Pre Ayat ← 39 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Appeal to Human Nature | | → Next Ruku|
Translation:The interest that you give in order to increase the wealth of the people, does not increase in the sight of Allah; and the Zakat that you pay in order to win Allah's approval, its payers do indeed increase their wealth.
Translit: Wama ataytum min riban liyarbuwa fee amwali alnnasi fala yarboo AAinda Allahi wama ataytum min zakatin tureedoona wajha Allahi faolaika humu almudAAifoona
Segments
0 wamaWama
1 ataytumataytum
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 ribanriban
4 liyarbuwaliyarbuwa
5 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
6 amwaliamwali
7 alnnasialnnasi
8 falafala
9 yarbooyarbuw
10 AAinda`inda
11 AllahiAllahi
12 wamawama
13 ataytumataytum
14 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
15 zakatinzakatin
16 tureedoonaturiyduwna
17 wajhawajha
18 AllahiAllahi
19 faolaikafaolaika
20 humuhumu
21 almudAAifoonaalmud`ifuwna
| | Ar-Rum | Pre Ayat ← 43 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. A Transformation | | → Next Ruku|
Translation:So, (O Prophet,) set your face firmly towards the true Faith before that Day arrives of which there is no chance of being averted by Allah. On that Day people will break asunder.
Translit: Faaqim wajhaka lilddeeni alqayyimi min qabli an yatiya yawmun la maradda lahu mina Allahi yawmaithin yassaddaAAoona
Segments
0 Faaqimthaaqim
1 wajhakawajhaka
2 lilddeenililddiyni
3 alqayyimialqayyimi
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 qabli | قَبلَِ | before Combined Particles qabli
6 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
7 yatiyayatiya
8 yawmun | يَوْمٌ | day; age, era, time Combined Particles yawmun
9 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
10 maraddamaradda
11 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
12 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
13 AllahiAllahi
14 yawmaithinyawmaithin
15 yassaddaAAoonayassadda`uwna
| | Luqman | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Greatness of Divine Power | | → Next Ruku|
Translation:Whoever surrenders himself to Allah, and is a doer of good, he has indeed taken hold of a reliable support and the ultimate disposal of all affairs is in the hand of Allah.
Translit: Waman yuslim wajhahu ila Allahi wahuwa muhsinun faqadi istamsaka bialAAurwati alwuthqa waila Allahi AAaqibatu alomoori
Segments
0 wamanWaman
1 yuslimyuslim
2 wajhahuwajhahu
3 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
4 AllahiAllahi
5 wahuwawahuwa
6 muhsinunmuhsinun
7 faqadifaqadi
8 istamsakaistamsaka
9 bialAAurwatibial`urwati
10 alwuthqaalwuthqa
11 wailawaila
12 AllahiAllahi
13 AAaqibatu`aqibatu
14 alomoorialomuwri
| | Az-Zariyat | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Fate of Previous Nations | | → Next Ruku|
Translation:Hearing this his wife came forward, crying, and she smote her face, and said, "An old woman, barren!"
Translit: Faaqbalati imraatuhu fee sarratin fasakkat wajhaha waqalat AAajoozun AAaqeemun
Segments
0 Faaqbalatithaaqbalati
1 imraatuhuimraatuhu
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 sarratinsarratin
4 fasakkatfasakkat
5 wajhahawajhaha
6 waqalatwaqalat
7 AAajoozun`ajuwzun
8 AAaqeemun`aqiymun